Seat Ateca XL 2006 Manual do proprietário (in Portuguese)Â
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2006Pages: 298, PDF Size: 9.31 MB
Page 241 of 298

Verificar e reabastecer os nÃveis 239
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
Se os parafusos das rodas não forem manuseados convenientemente,
poderão soltar-se em andamento – perigo de acidente!•
Os parafusos das rodas têm de estar limpos e leves. Em circunstância
nenhuma devem ser oleados ou lubrificados.
•
Utilize exclusivamente os parafusos que pertencem à respectiva jante.
•
Se os parafusos das rodas forem apertados a um binário insuficiente,
as jantes poderão soltar-se em an damento – perigo de acidente! Um
binário de aperto excessivamente alto poderá provocar danos nos para-
fusos ou nas roscas.Cuidado!
O binário de aperto prescrito é de 120 Nm, quer nas jantes de aço, quer nas
jantes de liga leve.Pneus de Inverno
Os pneus de Inverno melhoram o comportamento do veÃculo
com neve e gelo.Em condições de Inverno rigoroso o us o de pneus de Inverno melhora subs-
tancialmente as qualidades de condução do veÃculo. Devido ao seu tipo de
construção (largura, mistura de borracha, configuração do perfil) os pneus de
Verão derrapam mais no gelo e na neve.
A pressão os pneus de Inverno terá de ser 0,2 bar superior à dos pneus de
Verão (ver o autocolante na tampa do depósito).
Equipe as quatro rodas com pneus de Inverno.
As medidas dos pneus de Inverno homologadas constam da documentação
do seu carro. Escolha só pneus de Inve rno radiais. Todas os pneus referidos na documentação do veÃculo podem ser também utilizados como pneus de
Inverno.
Os pneus de Inverno perdem grande parte das suas qualidades quando o
perfil do pneu se reduziu a uma profundidade de 4 mm.
Em função da sigla da velocidade
⇒página 237, «Pneus e jantes novos»,
indicamos em seguida os limites de velocidade para os pneus de inverno:
⇒ :
Q máx. 160 km/h
S máx. 180 km/h
T máx. 190 km/h
H máx. 210 km/h
Em alguns paÃses, é necessário afixar um autocolante com essa chamada de
atenção no campo visual do condutor , nos veÃculos que podem ultrapassar
esses limites de velocidade. Estes autocolantes estão disponÃveis no Serviço
Técnico. Respeitar as prescrições legais de cada paÃs.
Não deixar os pneus de Inverno montados mais tempo do que o necessário,
pois, numa estrada sem neve e sem gelo, os pneus de Verão têm um compor-
tamento melhor.
No caso de avaria de um pneu devem- se observar as instruções sobre a utili-
zação da roda sobressalente ⇒página 237, «Pneus e jantes novos».
ATENÇÃO!
Não se deve ultrapassar a velocidade máxima autorizada para os pneus de
Inverno. Caso contrário, os pneus se riam danificados, com o consequente
risco de acidente.
Nota sobre o impacte ambiental
Volte a montar os pneus de Verão o mais depressa possÃvel. Desta forma
fazem menos ruÃdo ao rodar, o desgaste é menor e consome menos
combustÃvel.
alteaxl_0206_portugues Seite 239 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 242 of 298

Verificar e reabastecer os nÃveis
240Correntes para a neveAs correntes só podem ser montadas nas rodas dianteiras e apenas em
pneus de determinadas medidas ⇒página 277.
Usar apenas correntes de elos finos que não sobressaiam mais do que 9 mm,
incluindo o fecho.
Quando se utilizam correntes para a neve, devem ser removidos eventuais
tampões e aros decorativos das jantes. Por razões de segurança, os para-
fusos das rodas devem ser, nesse caso, tapados com protectores, que
podem ser adquiridos em qualquer Serviço Técnico.
ATENÇÃO!
Respeitar as instruções de montagem fornecidas pelo fabricante das
correntes para a neve.
Cuidado!
Desmonte as correntes nos trajectos sem neve. Em tais casos, as correntes
pioram o comportamento de andamento do veÃculo, danificam os pneus e
desgastam-se rapidamente.
Nota
Em alguns paÃses, a velocidade máxi ma autorizada com correntes é de 50
km/h. Respeitar as prescrições legais de cada paÃs.
alteaxl_0206_portugues Seite 240 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 243 of 298

Situações diversas241
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Situações diversasFerramenta do veÃculo, kit de reparação de
pneus e roda sobressalenteFerramentas do veÃculo
As ferramentas do veÃculo encontram-se no porta-bagagens,
por baixo da cobertura do piso de carga.– Levante a superfÃcie de carga introduzindo o dedo através do
olhal e puxando para cima.
– Retire as ferramentas do veÃculo.De seguida, são apresentadas as ferramentas do veÃculo•
Macaco*
•
Gancho extractor dos tampões das rodas integrais* e dos cubos das
rodas*
•
Chave de rodas*
•
Chave de parafusos reversÃvel com punho (com hexágono interior), para
os parafusos de roda. A haste da chave de fendas é reversÃvel.
•
Argola de reboque
•
Adaptador dos freios dos parafusos das rodas*
Algumas das peças mencionadas fazem apenas parte de certas versões do
modelo ou são equipamentos opcionais.
ATENÇÃO!
•
Não utilize nunca o sextavado da chave de fendas para apertar os para-
fusos das rodas, pois com esta chave não é possÃvel atingir o necessário
binário de aperto - perigo de acidente!
•
O macaco* fornecido pela fábrica foi previsto para levantar exclusiva-
mente este modelo de veÃculo. Não deve em circunstância nenhuma utilizá-
lo para levantar veÃculos mais pesados ou outro tipo de cargas - perigo de
lesões!
•
Só utilizar o macaco* numa base sólida e plana.
•
Não ligue nunca o motor com o veÃculo levantado - perigo de acidente!
•
Se tiver de efectuar trabalhos debaixo do veÃculo, este deverá ficar
apoiado utilizando cavaletes adequados. Caso contrário, existe o perigo de
ferimentos.
alteaxl_0206_portugues Seite 241 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 244 of 298

Situações diversas
242Roda sobressalente de emergência
A roda sobressalente de tamanho reduzido (roda de emer-
gência para veÃculos que nã o vão equipados com o kit de
reparação de furos) só deve ser utilizado o tempo indispen-
sável.A roda de emergência encontra-se no porta-bagagens, debaixo do piso de
carga e está fixa através de uma roda.
Utilização da roda de emergência
A roda de emergência foi concebida para permitir que, numa emergência, se
chegue à oficina mais próxima. Por isso, dever-se-á substituÃ-la, assim que
for possÃvel, por uma roda normal.
A utilização da roda de emergência está sujeita a algumas restrições. A roda
de emergência foi conceb ida especialmente para o seu veÃculo, não devendo
ser trocada pela roda de em ergência de outro veÃculo.
Na jante de uma roda de emergência não podem ser montados pneus
normais nem pneus de Inverno. Correntes para a neve
Por razões de ordem técnica,
não é permitida a utilização de correntes para
a neve numa roda de emergência.
Se tiver, porém, necessidade de mont ar correntes para a neve e tiver uma
avaria no pneu de uma roda da frente , terá de montar a roda de emergência
no lugar de uma roda traseira. Montar depois a corrente para a neve na roda
que retirou atrás e passá-la para o lugar da roda da frente avariada.
ATENÇÃO!
•
Após uma montagem da roda de emergência, verificar a pressão dos
pneus logo que possÃvel. A pressão da roda de emergência deve ser de 4,2
bares. Caso contrário, existe o perigo de acidente.
•
Não conduza a mais de 80 km/h uma vez que existe o perigo de
acidente
•
Evite as acelerações a fundo, as travagens violentas e as curvas a alta
velocidade - perigo de acidente!
•
Não monte nunca simultaneamente mais do que uma roda de emer-
gência - perigo de acidente!
•
Na jante de uma roda de emergência não podem ser montados pneus
normais nem pneus de Inverno.
Kit para reparação de pneus
O kit de reparação de pneus (para veÃculos que não tenham
roda de emergência) encontra-se por baixo do piso de carga,
no porta-bagagens.Para a eventualidade de um furo num pneu, o seu veÃculo está equipado com
o Tire Mobility System «Kit de reparação de pneus».
Fig. 169 Porta-baga-
gens. Acesso à roda
sobressalente
alteaxl_0206_portugues Seite 242 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 245 of 298

Situações diversas243
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
O kit de reparação de pneus consiste de um produto vedante de pneus para
vedar os danos nos pneus e um
compressor para produzir a necessária
pressão dos pneus. Com este sistema é possÃvel vedar de uma forma fiável
danos nos pneus com um diâmetro até cerca de 4 mm provocados por um
corpo estranho.
Nota
•
Recorra a um técnico especializado, se não for possÃvel reparar o pneu
com vedante.
Trocar uma rodaPreparativos
Antes de proceder à substituição de uma roda, é necessário
realizar alguns preparativos.– Em caso de avaria numa roda, afastar o veÃculo, o mais possÃvel, do fluxo do trânsito. Dever-se-á escolher um local plano.
– Deixar sair todos os ocupantes do veÃculo. Deverão colocar-se fora da zona de perigo (p. ex. atrás de uma barreira de
protecção).
– Desligar o motor e ligar as luzes de emergência.
– Puxar firmemente o travão de mão .
–Engate a primeira velocidade , ou coloque a alavanca de
selecção na posição P nos veÃculos com caixa automática
– Separar o veÃculo do reboque, caso este esteja presente. –Retirar a
ferramenta de bordo e a roda sobressalente do porta-
bagagens.
ATENÇÃO!
Ligue os indicadores de emergência e coloque o triângulo de emergência.
Com esta precaução proteger-se-á a si mesmo e os outros utentes da via
pública.
Cuidado!
Se a roda tiver de ser mudada num plano inclinado, colocar um calço na roda
oposta, utilizando uma pedra ou outro objecto apropriado, para evitar que o
veÃculo entre em movimento.
Nota
Nas medidas de segurança a tomar, ter em atenção as prescrições legais em
vigor.Trocar a rodaA substituição da roda consiste dos seguintes passos
– Extrair o tampão do cubo . Consultar também ⇒página 244.
– Desapertar os parafusos das rodas.
– Levantar o veÃculo no respectivo local.
– Desmontar a roda ou montá-la.
– Baixar o veÃculo.
alteaxl_0206_portugues Seite 243 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 246 of 298

Situações diversas
244
–Apertar os parafusos das rodas em cruz, com a chave de rodas.
– Voltar a montar a tampão do cubo.Trabalhos posteriores
Após a substituição da roda, são ainda necessários alguns
trabalhos posteriores.– Arrumar a ferramenta no respectivo lugar.
– Guardar a roda substituÃda no porta-bagagens e fixá-la.
– Controlar a pressão do pneu da roda montada, assim que for
possÃvel.
– Mandar verificar o binário de aperto dos parafusos das rodas, assim que for possÃvel, com uma chave dinamométrica. O valor
deve cifrar-se em 120 Nm.
Nota•
Se durante a substituição da roda se verificar que os parafusos têm
corrosão ou estão calcinados, estes terão de ser substituÃdos antes de se
verificar o binário de aperto.
•
Enquanto não for verificado o binário de aperto, deve-se optar, como
medida de precaução, por uma velocidade moderada.
Tampões das rodas
Os tampões das rodas têm de ser removidos para permitir o
acesso aos parafusos das rodas.Desmontar
–Introduza o gancho de extracção das ferramentas no respectivo
orifÃcio e que se encontra num dos tampões do parafuso do tapa-
orifÃcios ⇒fig. 170 .
–Extrair o tampão do cubo .
Fig. 170 Trocar a roda:
retirar os tampões das
rodas
alteaxl_0206_portugues Seite 244 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 247 of 298

Situações diversas245
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Tampões das rodas*
Os tampões das rodas têm de ser removidos para permitir o
acesso aos parafusos das rodasDesmontar
– Retire o tampão da roda com o gancho de arame.
– Engate este último numa das reentrâncias do tampão da roda.
Montar
– Colocar sobre a jante, fazendo pressão, o tampão da roda.
Exerça primeiro pressão no ponto em que encontra a reentrância
da válvula. De seguida, engatar o tampão a toda a volta na jante
de aço.
Desapertar e apertar os parafusos das rodas
Antes de levantar o veÃculo, é necessário desapertar os para-
fusos das rodas.Desapertar
–Aplicar a chave de rodas sobre o parafuso da roda, até encostar.
– Pegue na chave pela sua extremidade e rode o parafuso cerca de uma volta para a esquerda ⇒ fig. 171.
Apertar
– Aplicar a chave de rodas sobre o parafuso da roda, até encostar.
– Pegue na chave pela sua extremidade e rode o parafuso para a direita, até ficar bem fixo.
– Para desapertar e apertar os parafusos anti-roubo das rodas é necessário o respectivo adaptador.
Fig. 171 Substituição de
uma roda: desapertar os
parafusos das rodas
alteaxl_0206_portugues Seite 245 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 248 of 298

Situações diversas
246
ATENÇÃO!
Desapertar apenas um pouco os parafusos das rodas (cerca de uma volta),
antes de levantar o veÃculo com o macaco – perigo de acidente!
Nota
•
Não utilizar o sextavado interior no punho da chave de fendas para desa-
pertar e apertar os parafusos das rodas.
•
Se um parafuso da roda estiver ca lcinado, poderá carregar com cuidado
com o pé na extremidade da chave de rodas. Para manter o equilÃbrio,
segure-se ao veÃculo.
Levantar o veÃculo
Para desmontar as rodas, é necessário que o veÃculo esteja
levantado com o macaco.
– Procure o ponto de recepção na longarina inferior, mais próximo da roda que pretende desmontar ⇒fig. 172.
– Rodar o macaco por baixo do ponto de recepção, subindo-o, até a garra ficar colocada directamente por baixo do perfil vertical da
longarina inferior.
– Ajustar o macaco de modo a que a respectiva garra envolva o perfil da longarina inferior e a base móvel fique totalmente
assente no chão ⇒ fig. 173.
– Continuar a subir o macaco, até a roda deixar de tocar no chão.Na longarina inferior há depressões qu e marcam os pontos em que o macaco
deve ser aplicado, à frente e atrás ⇒fig. 172 . Foi previsto um local em cada
roda. O macaco não pode ser aplicado noutros pontos.
Uma base de apoio mole por baixo do macaco poderá dar origem a que o
veÃculo resvale do macaco. Por esta razão, o macaco deve ser colocado numa
superfÃcie que garanta um bom apoio. Utilizar, caso seja necessário, uma
Fig. 172 Pontos de
recepção do macaco
Fig. 173 Colocação do
macaco
alteaxl_0206_portugues Seite 246 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 249 of 298

Situações diversas247
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
base ampla e estável. Se o piso for escorregadio como p. ex. se for revestido
de ladrilho, deve-se utilizar uma base anti-derrapante (p. ex. um tapete de
borracha).
ATENÇÃO!
•
Tome as medidas necessárias para que a base do macaco não resvale.
Caso contrário, existe o perigo de acidente.
•
Se o macaco não for colocado nos pontos previstos, poderão registar-
se danos no veÃculo. Além disso, o macaco pode resvalar do veÃculo, se
faltar o necessário suporte – perigo de lesões.
Desmontar e montar a roda
Para desmontar e montar a roda, deve levar a cabo os
seguintes trabalhos.
Depois de desapertar os parafusos das rodas e levantar o veÃculo
com o macaco, trocar a roda pelo seguinte processo:
Desmontar uma roda
– Desaperte os parafusos utilizando o utensÃlio sextavado interior
do punho da chave de parafusos (ferramenta do veÃculo) e
coloque-os numa superfÃcie limpa ⇒fig. 174.
Montar uma roda
– Enroscar os parafusos da roda e apertá-los ligeiramente com a ajuda do sextavado interior.Os parafusos das rodas devem estar limpos e enroscar-se com facilidade.
Verificar as superfÃcies de apoio da roda e do cubo. Remover eventuais suji-
dades que existam nestas superfÃcies antes de se montar a roda.
O sextavado interior no punho da chave de fendas facilita o manuseamento
dos parafusos da roda. Para isso deve-se retirar a haste reversÃvel.
Se forem montados pneus com o sentido obrigatório de rotação, deverá ter
em conta o sentido da rotação.
Nota
Não utilizar o sextavado interior no punho da chave de fendas para desa-
pertar e apertar os parafusos das rodas.
Fig. 174 Troca da roda:
utensÃlio de sextavado
interior para desapertar e
apertar os parafusos
alteaxl_0206_portugues Seite 247 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18
Page 250 of 298

Situações diversas
248Parafusos anti-roubo das rodas
Para retirar os parafusos anti-roubo é necessário um adap-
tador especial.– Colocar totalmente o adaptador no parafuso anti-roubo da roda
⇒fig. 175.
– Aplicar a chave de rodas sobre o adaptador, até encostar.
– Desapertar ou apertar o parafuso da roda.Código
O código do parafuso da roda está gravado na parte frontal do adaptador.
Deve anotar o código e guardar-lo cuidadosamente, uma vez que só com este
se poderá obter o duplicado do adaptador nos Serviços Oficiais SEAT.
Pneus com piso direccional
Os pneus com piso direccional obrigatório têm de ser
montados no sentido correcto.Um pneu com piso direccional pode ser identificado pelas setas no flanco do
pneu, que assinalam o sentido de anda mento. É importante que seja sempre
mantido o sentido de andamento indicado . Só assim é possÃvel tirar inteiro
partido das vantagens destes pneus em termos de aderência, ruÃdo de rola-
mento, resistência ao desgaste e hidroplanagem.
Se, em caso de avaria de uma roda, tive r de montar a roda sobressalente no
sentido contrário ao que foi programa do, conduza com moderação, porque
as vantagens do pneu deixam de poder ser usufruÃdas nestas condições. Isto
é especialmente importante, se o piso estiver molhado.
Para voltar a beneficiar das vantagens dos pneus com piso direccional,
deverá trocar o pneu furado o mais depressa possÃvel e repor em todos os
pneus o sentido de andamento correcto.Kit para reparação de pneus (Tire-Mobility-
System)*Generalidades e instruções de segurançaO seu veÃculo está equipado com o kit de reparação de pneus Tire Mobility-
System
Para a eventualidade de uma avaria num pneu existe uma embalagem de
vedante para pneus e um compressor no porta-bagagens, por baixo da
cobertura do piso de carga.
Fig. 175 Parafusos anti-
roubo das rodas
alteaxl_0206_portugues Seite 248 Dienstag, 1. August 2006 6:24 18